가사/해석/번역/영상
ムリムリ進化論 (무리무리 진화론, MURI MURI EVOLUTION)
ナナヲアカリ
(나나오아카리, Nanaoakari)
(ムリムリ!)ひとよひとよに人見知り…
(므리므리!) 히토요 히토요니 히토미시리…
(무리무리!) 하룻밤, 하룻밤의 낯가림…
의역▶(볼 때마다 낯가림...)
(ムリムリ!)ふたり以上での立ち回り…!?
(므리므리!) 후타리 이죠-데노 타치마와리…!?
(무리무리!) 두 사람 이상의 싸움…!?
(ムリムリ!)みつめられてもなんにも出ないですよ…?
(므리므리!) 미츠메라레테모 난니모 데나이데스요…?
(무리무리!) 쳐다봐도 아무것도 안 나오는데요…?
(ムリムリ!)ようこそ「ここ」へ…
(므리므리!) 요우코소 「코코」에…
(무리무리!) 어서오세요 「이곳」에…
――ウェルカムトゥ陰サイ
――웨루카므투 인사이
――Welcome to 아싸(음지)
♬
ア、ア、ア、アノォ…最近このへんで「光」って見ました?
아, 아, 아, 아노오… 사이킨 코노헨데 「히카리」테 미마시타?
저, 저, 저, 저기… 최근 이 근처에서 「빛」이라는 걸 보셨나요?
エエト、それ目指して歩き出してきたんです確か…
에-토, 소레 메자시테 아루키다시테키탄데스 타시카…
저기, 그걸 목표로 걷기시작했는데요 확실히…
そう…!超絶進化の充実生活この手につかむ!!
소ㅡ…! 쵸-제츠신카노 쥬-지츠세-카츠 코노 테니 츠카므!!
그래…! 초월진화의 충실한 생활을 이 손으로 쟁취할거야!!
……とかいって、いま急にはじまったら!?
……토카잇테, 이마 큐-니 하지맛타라!?
……라면서, 지금 갑자기 시작되면!?
(アァ~…ワワワ…ワワワワァ…)
(아아~… 와와와… 와와와와아…)
万年補欠の完成形
만넨 호케츠노 칸세-케-
만년 보결의 완성형
てか毎分毎秒マイマインドに反省点
테카 마이훈마이뵤- 마이마인도니 한세-텐
하지만 매분 매초 My mind의 반성점
ぎこちない体 作るキャラがミスマッチだからだ!
기코치나이 카라다 츠쿠루 캬라가 미스맛치다카라다!
어색한 몸, 만들어낸 Character가 Mismatch라서 그래!
でもキミの前ではなんかナチュラル
데모 키미노 마에데와 난카 나츄라르
그치만 네 앞에선 왠지 Natural
チョ、ちょっとまってそのワード
쵸, 춋토맛테 소노 와-도
자, 잠깐만 그 Word
同じセカイに行きたいんだキミと
오나지 세카이니 이키타인다 키미토
같은 세계로 가고 싶어 너와
陰サイ陽サイ巻き込んだ運命の大革命――
인사이 요오사이 마키콘다 운메-노 다이카쿠메ㅡ ――
아싸(음지) 인싸(양지) 말려든 운명의 대혁명――
こんなわたしじゃ……
콘나 와타시쟈……
이런 나로는……
ムリムリ!ムリムリ!
므리므리! 므리므리!
무리무리! 무리무리!
なんて、逃げるには長すぎるワンデイ
난테, 니게루니와 나가스기루 완데이
라니, 도망치기엔 너무 긴 One day
陰むしたキモチが太陽へ伸びちゃって
카게므시타 키모치가 타이요-에 노비챳테
그늘진 마음이 태양까지 자라버려서
トキメキ諦めるとか(ムリムリ!)
토키메키 아키라메루토카 (므리므리!)
두근거림을 포기한다든가 (무리무리!)
ムリくり振りまいたキラキラ
므리쿠리 후리마이타 키라키라
무리하게 뿌려댄 반짝거림
キミに気づかれるかもだとか
키미니 키즈카레루카모다토카
네가 눈치챌지도 모른다든가
巡らせるハートはキミに近づきたい!
메구라세루 하-토와 키미니 치카즈키타이!
돌고 도는 heart는 너에게 다가가고 싶어!
――アワナビア陽サイ
――아와나비아 요-사이
――I Wanna be a 인싸(양지)
(ムリムリ!)ひとよひとよを瞳でキャッチ!
(므리므리!) 히토요 히토요오 히토미데 캿치!
(무리무리!) 하룻밤, 하룻밤을 눈동자로 Catch!
의역▶(볼 때마다 눈동자로 Catch!)
(ムリムリ!)ふたり以上でも大歓迎!
(므리므리!) 후타리 이죠-데모 다이칸게-!
(무리무리!) 두 사람 이상이라도 대환영!
(ムリムリ!)みつめられたら照れちゃうなぁ!
(므리므리!) 미츠메라레타라 테레챠우나ㅡ!
(무리무리!) 쳐다보면 부끄러워져ㅡ!
(ムリムリ!)キミのもと進め 光のさす方――!
(므리므리!) 키미노 모토 스스메 히카리노 사스 호오――!
(무리무리!) 네 곁으로 나아가, 빛이 비치는 쪽으로――!
♬
あぁ、やっぱムリかも 頑張ったフリだもん
아ㅡ, 얏파 무리카모 간밧타 후리다몬
아아, 역시 무리일지도, 열심히 한 척인 걸
そんじゃまた再起動して さらば一同!!
손쟈 마타 사이키도-시테 사라바 이치도-!!
그럼 다시 재기동하고, 안녕- 모두!!
とか内心ゆーてる間にあばばばばば
토카 나이신 유ㅡ테루 아이다니 아바바바바바바
라고 속으로 말하는 동안 아바바바바바
愛嬌あれば苦労しない!!
아이쿄- 아레바 쿠로-시나이!!
애교가 있으면 고생 안 해!!
流行りのトークにゃご縁がない!!
하야리노 토ㅡ쿠냐 고엔가 나이!!
유행하는 Talk엔 인연이 없어!!
勇気がない!!言葉が出ない!!
유-키가 나이!! 코토바가 데나이!!
용기가 없어!! 말이 안 나와!!
みんなの普通は普通じゃない!!
민나노 후츠-와 후츠-쟈나이!!
모두의 평범함은 평범하지 않아!!
でもキミの世界に映り込んでみたい
데모 키미노 세카이니 우츠리콘데미타이
하지만 너의 세상에 비쳐보고 싶은
この気持ち多分嘘じゃない!!
코노 키모치 타분 우소쟈나이!!
이 마음은 아마 거짓이 아니야!!
でもでもやっぱ無理です怖いです
데모데모 얏파 무리데스 코와이데스
근데 근데 역시 무리예요 무서워요
でもでもでもやっぱ諦めきれないです
데모데모데모 얏파 아키라메 키레나이데스
근데 근데 역시 포기할 수 없어요
♬
陰ってばっかなこの心
카겟테밧카나 코노 코코로
그늘지기만 한 이 마음
そんな自分に飽いていたんだずっと
손나 지분니 아이테탄다 즛토
그런 자신에게 질려 있었어 계속
陰サイ陽サイ飛び越えたわたしの進化論――
인사이 요오사이 토비코에타 와타시노 신카론――
아싸(음지) 인싸(양지)를 뛰어넘은 나의 진화론――
ぜんぶ取っちゃいたい!このタグも
젠부 톳챠이타이! 코노 타구모
전부 잡고 싶어! 이 Tag도
この決まっちゃいそうなレール上も
코노 키맛챠이소오나 레ㅡ루죠-모
이 정해져버릴 것 같은 Rail 위도
後にも先にも一回限りのこの春をまだ
아토니모 사키니모 잇카이카기리노 코노 하루오 마다
이후에도 이전에도 단 한 번뿐인 이 봄을 계속
揺れたい!
유레타이!
흔들리고 싶어!
陽も陰も 全力でもがいていこうぜ
히모 카게모 젠료쿠데 모가이테 이코-제
빛도 그림자도, 전력으로 발버둥쳐 보자
あぁ、この陰が在るから
아-, 코노 카게가 아루카라
아-, 이 그림자가 있으니까
キミの陽の暖かさがわかる
키미노 히노 아타타카사가 와카루
너의 빛의 따뜻함을 알 수 있어
ムリムリ ムリムリ
므리므리 므리므리
무리무리 무리무리
なんて、逃げるには短すぎるワンライフ
난테, 니게루니와 미지카스기루 완라이푸
라니, 도망치기엔 너무 짧은 One life
キミに向けるハートこそ太陽だった!
키미니 므케루 하ㅡ토코소 타이요-닷타!
네게 향하는 Heart야말로 태양이었어!
こんなドキドキ今しかっ(ムリムリ!)
콘나 도키도키 이마시캇(므리므리!)
이런 두근거림은 지금밖에(무리무리!)
♬
秘密裏 積み上げた想いとか
히미츠리 츠미아게타 오모이토카
비밀리에 쌓아 올린 마음이라든가
キミに伝え足りないんだまだ!
키미니 츠타에타리나인다 마다!
네게 아직 다 전하지 못했어!
場違いな逆光さえキミと近づきたい!
바치가이나 걋코-사에 키미토 치카즈키타이!
어울리지 않는 역광마저 너와 가까워지고 싶어!
――アワナビア陽サイ
――아와나비아 요-사이
――I Wanna be a 인싸(양지)
まぁ疲れたら……
마아 츠카레타라……
뭐, 지치면……
――ウェルカムトゥ陰サイ!!
――웨르카므투 인사이!!
――Welcome to 아싸(음지)!!
(ムリムリ!)ひとよひとよを瞳でキャッチ!
(므리므리!) 히토요 히토요오 히토미데 캿치!
(무리무리!) 하룻밤, 하룻밤을 눈동자로 Catch!
의역▶(볼 때마다 눈동자로 Catch!)
(ムリムリ!)ふたり以上でも大歓迎!
(므리므리!) 후타리 이죠-데모 다이칸게-!
(무리무리!) 두 사람 이상이라도 대환영!
(ムリムリ!)みつめられたら照れちゃうなぁ!
(므리므리!) 미츠메라레타라 테레챠우나ㅡ!
(무리무리!) 쳐다보면 부끄러워져ㅡ!
(ムリムリ!)キミのもと進め 光のさす方――!
(므리므리!) 키미노 모토 스스메 히카리노 사스 호오――!
(무리무리!) 네 곁으로 나아가, 빛이 비치는 쪽으로――!
국내 스트리밍 정보
- 멜론 [ √ ]
- 바이브 [ √ ]
- 벅스 [ √ ]
- 지니뮤직 [ √ ]
해외 스트리밍 정보
- 스포티파이 [ √ ]
- 애플뮤직 [ √ ]
애니메이션
내가 연인이 될 수 있을 리 없잖아, 무리무리! (※무리가 아니었다?!)의 오프닝 곡
わたしが恋人になれるわけないじゃん、ムリムリ! (※ムリじゃなかった!?) OP
노래가 너~~~무 신나는데
일단 가사를 보기 전까지 무리무리 말고는 무슨 말인지 몰랐다는거
아직 애니를 안봤는데 재밌다는 소문을 듣고,
오프닝 노래만 들어봤는데 신나서
그리고 잘 들리지 않는 가사가 궁금해서 해봤다.
가사가 엄청 길다-
아싸와 인싸의 경계에 두발을 얹혀놓고 있는 주인공이 왠지 짠-해
가사에
ひとよひとよに人見知り…
(히토요 히토요니 히토미시리…)
이 부분은 한자로 써주면 번역이 더 수월할텐데...ㅜ
일단 찾아보니 원래는
ひとよ ひとよにひとみごろ (一夜一夜に人見頃 )
(히토요 히토요니 히토니고로) (하룻밤, 하룻밤에 사람 볼 적에..)
사람은 하룻밤, 하룻밤 볼때마다 달라진다는 뉘앙스- 라고
그것을 라임맞춰서 마지막을 히토미시리(낯가림)으로 가사를 만든게 아니신가...
참고로 다른 의미로는
지금도 쓰는지 모르겠지만 (지금은 안쓴다는 얘기도 있고..)
예전에 고등수학의 루트2를 외우는 공식이었다는 둥...
√2 = 1.41421356… 이거를
히토(1)요(4) 히토(1)요(4)니(2) 히토(1)미(3)고(5)로(6)...
애니가 고등학교가 배경이니 마침 좋았을지도ㅎㅎㅎ
우리도 이런 외우는 법....같은거 선생님이 가르쳐주시지 않았었나-
그런거라고 웃으며 넘겨보자
'플레이리스트' 카테고리의 다른 글
Summer Time Ghost(サマータイムゴースト) / WEDNESDAY CAMPANELLA(水曜日のカンパネラ, 수요일의 캄파넬라) (0) | 2025.09.09 |
---|---|
BEYOND / ALI feat. MaRI (0) | 2025.09.08 |
微炭酸アドレセンス(미탄산 사춘기) / 야마시타 다이키 × 하타나카 타스쿠 (1) | 2025.09.06 |
Every Second (Japanese ver.) / Mina Okabe (ミイナ・オカベ, 미나 오카베) (8) | 2025.08.24 |
ラブル (Rubble) / 須田景凪 (스다 케이나, Suda Keina) (9) | 2025.08.23 |