가사/해석/번역/영상
Every Second (Japanese ver.)
エヴリー・セカンド(ジャパニーズ・ヴァージョン)
Mina Okabe
(ミイナ・オカベ, 미나 오카베)
Every second Every day
매초, 매일
変わらない2人を願う
카와라나이 후타리오 네가우
변치않는 두 사람이길 바래
いつでも本音で
이츠데모 혼네데
언제나 진심으로
心と向き合ってくれる
코코로토 므키앗테쿠레루
마음과 마주해 줘
Enjoy your company
즐거운 시간 보내
同じ気持ち?
오나지 키모치?
같은 마음?
いたいのは私の隣
이타이노와 와타시노 토나리
아픈 건 내 옆이지
毎日幸せ
마이니치 시아와세
매일이 행복해
あなたが側にいれば
아나타가 소바니 이레바
당신이 곁에 있다면
もう辞めなきゃ 心配するのは
모- 야메나캬 신파이스루노와
이제 그만해야지 걱정하는 건
I really like it here in your arms
난 당신 품에 안긴 게 정말 좋아
ココこそが居場所だから
코코코소가 이바쇼다카라
여기야말로 있을 자리니까
ずっと続くと信じてるけど
즛토 츠즈쿠토 신지테루케도
계속 이어질거라 믿지만
今だけは Want time to stop
이마다케와 Want time to stop
지금만큼은 시간이 멈추면 좋겠어
♬
たぶん すれ違い
타분 스레치가이
아마도 엇갈리겠지
避けられないって 知ってるよ
사케라레나잇테 싯테루요
피할 수 없다는 걸 알고 있어
些細なことで
사사이나 코토데
사소한 일로
思い出になりたくないの
오모이데니 나리타쿠 나이노
추억이 되고 싶지 않은 걸
でもこうして あなたがいて
데모 코-시테 아나타가 이테
하지만 이렇게 당신이 있어서
不安も遠くの空に
후안모 토오쿠노 소라니
불안도 먼 하늘로
今を見つめて
이마오 미츠메테
지금을 바라보며
過去に消えないように
카코니 키에나이요-니
과거로 사라지지 않도록
もう辞めなきゃ 心配するのは
모- 야메나캬 신파이스루노와
이제 그만해야지 걱정하는 건
I really like it here in your arms
난 당신 품에 안긴 게 정말 좋아
ココこそが居場所だから
코코코소가 이바쇼다카라
여기야말로 있을 자리니까
ずっと続くと信じてるけど
즛토 츠즈쿠토 신지테루케도
계속 이어질거라 믿지만
今だけは Want time to stop
이마다케와 Want time to stop
지금만큼은 시간이 멈추면 좋겠어
♬
Yeah I’m always with you
응, 난 항상 당신과 함께야
何一つ 忘れたくない
나니 히토츠 와스레타쿠 나이
무엇 하나 잊고 싶지 않아
Though I’m always with you
항상 당신과 함께 있지만
例え 離れても 消えない
타토에 하나레테모 키에나이
만약 떨어져도 사라지지 않아
I really like it here in your arms
난 당신 품에 안긴 게 정말 좋아
ココこそが居場所だから
코코코소가 이바쇼다카라
여기야말로 있을 자리니까
ずっと続くと信じてるけど
즛토 츠즈쿠토 신지테루케도
계속 이어질거라 믿지만
今だけは Want time to stop
이마다케와 Want time to stop
지금만큼은 시간이 멈추면 좋겠어
I really like it here in your arms
난 당신 품에 안긴 게 정말 좋아
ココこそが居場所だから
코코코소가 이바쇼다카라
여기야말로 있을 자리니까
ずっと続くと信じてるけど
즛토 츠즈쿠토 신지테루케도
계속 이어질거라 믿지만
今だけは Want time to stop
이마다케와 Want time to stop
지금만큼은 시간이 멈추면 좋겠어
♬
Yeah I’m always with you
응, 난 항상 당신과 함께야
何一つ 忘れたくない
나니 히토츠 와스레타쿠 나이
무엇 하나 잊고 싶지 않아
Though I’m always with you
항상 당신과 함께 있지만
例え 離れても 消えない
타토에 하나레테모 키에나이
만약 떨어져도 사라지지 않아
Yeah I’m always with you
응, 난 항상 당신과 함께야
何一つ 忘れたくない
나니 히토츠 와스레타쿠 나이
무엇 하나 잊고 싶지 않아
Though I’m always with you
항상 당신과 함께 있지만
例え 離れても 消えない
타토에 하나레테모 키에나이
만약 떨어져도 사라지지 않아
국내 스트리밍 정보
- 멜론 [ √ ]
- 바이브 [ √ ]
- 벅스 [ √ ]
- 지니뮤직 [ √ ]
해외 스트리밍 정보
- 스포티파이 [ √ ]
- 애플뮤직 [ √ ]
애니메이션
하나노이 군과 상사병 ED 엔딩
アニメ「花野井くんと恋の病」エンディングテーマ
원래 노래는 Jpop이 아니지만 일본어 버전이 있다.
원곡 팝송이 더 유명할텐데, 일본어 버전이 좋아서 듣고 있다.
미나 오카베는 영국태생, 어머니가 일본인 혼혈이라고-
(이름이 일본어 성을 쓰고 있는...)
그래서 그녀의 노래 중에 이 곡만 일본어 버전이 있다
가사가 단순해서 뭔가 더 좋은 듯
좋은 노래 많이 더더 만들어주세요.
'플레이리스트' 카테고리의 다른 글
ラブル (Rubble) / 須田景凪 (스다 케이나, Suda Keina) (5) | 2025.08.23 |
---|---|
失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう。/ Riria.(りりあ。/ 리리아.) (6) | 2025.08.22 |
IRIS OUT / 米津玄師 (요네즈 켄시, Yonezu Kenshi) (미발매) (7) | 2025.08.16 |
らしさ (다움/답게, Rashisa) / Official髭男dism (오피셜히게단디즘) (9) | 2025.08.15 |
僕が死のうと思ったのは(내가 죽으려고 생각한 것은) / 中島美嘉 (나카시마 미카, Nakashima Mika) (5) | 2025.08.14 |