플레이리스트

Summer Time Ghost(サマータイムゴースト) / WEDNESDAY CAMPANELLA(水曜日のカンパネラ, 수요일의 캄파넬라)

sumomomo 2025. 9. 9. 10:52

가사/해석/번역/영상 

MV

 

Summer Time Ghost(サマータイムゴースト)

水曜日のカンパネラ
(수요일의 캄파넬라, WEDNESDAY CAMPANELLA)


 

揺らめいた蜃気楼
유라메이타 신키로- 
일렁이는 신기루

アスファルトから輻射熱と
아스화르토카라 후쿠샤네츠토
아스팔트의 복사열과

不確かな恋心に
후타시카나 코이고코로니
불확실한 연심에

彩られた熱帯夜
이로도라레타 넷타이야
물든 열대야



剥がれ落ちたコンクリート
하가레오치타 콘쿠리-토 
벗겨진 콘크리트

黒い油にまみれたダクト
쿠로이 아부라니 마미레타 다쿠토
검은 기름 투성이가 된 덕트

かつてこの街はまるで巨大な迷路だった
카츠테 코노 마치와 마루데 쿄다이나 메이로닷타
한때 이 거리는 마치 거대한 미로였지

なつかしい場所
나츠카시이 바쇼
그리운 곳

33度の真夏の太陽反抗期
산주-산도노 마나츠노 타이요-한코-키 
33도의 한여름의 태양 반항기

360度まわれ扇風機
산뱌쿠로쿠주-도 마와레 센푸-키 
360도 돌아라 선풍기

溶け出す氷が薄めるアイスコーヒー
토케다스 코오리가 우스메루 아이스코-히- 
녹아내린 얼음에 연해진 아이스 커피

この夏に全部焦がされて
코노 나츠니 젠부 코가사레테
이 여름에 전부 타버려



面影に流されて品行方正か
오모카게니 나가사레테 힌코-호-세-카 
기억 속 모습에 휩쓸려서 품행방정인가

この熱に記憶から溶けてしまいそうだ
코노 네츠니 키오쿠카라 토케테시마이소-다
이 열기의 기억에서 녹아버릴 것 같아

この街が
코노 마치가 
이 거리가

なつかしさで満たしたって
나츠카시사데 미타시탓테 
그리움으로 채워져도

全然割り切ってないって
젠젠 와리킷테나잇테 
전혀 결론짓지 못하고

寝付けない夜は
네츠케나이 요루와
잠 들지 못하는 밤은



繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스 
되풀이되고 반복되는

この世界でも
코노 세카이데모 
이 세상에서도

私らしくあれ
와타시라시쿠 아레 
나답게 있자

って思わせて
쯔테 오모와세테
라고 생각하게 해

真夏でも解けない
마나츠데모 토케나이 
한여름에도 녹지 않는

アイスのような
아이스노요-나 
아이스크림(혹은 얼음) 같은

ミステリーを持ってきて
미스테리-오 못테키테
미스터리를 가져와 줘



繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스 
되풀이되고 반복되는

この季節も
코노 키세츠모 
이 계절도

今年の夏だけと
코토시노 나츠다케토 
올해 여름뿐이지만

信じさせて
신지사세테
믿게 해 줘

揺らめくネオンサイン
유라메쿠 네온사인 
흔들리는 네온사인

眠れぬ夜に恋をしそうだ
네무레누 요루니 코이오 시소-다
잠 들지 못하는 밤에 사랑을 할 것 같아

ああ
아아



交差する過去と未来と
코-사스루 카코토 미라이토 
교차하는 과거와 미래와

繰り返すヒートポンプ現象
쿠리카에스 히-토폰프 겐쇼- 
반복되는 히트펌프 현상

多分この街はとっくの昔に廃墟に
타분 코노 마치와 톳쿠노 므카시니 하이쿄니 
아마 이 거리는 아주 오래전에 폐허가

なったほうがよかったんだろう
낫타 호-가 요캇탄다로-
되는 편이 나았겠지

33度の真夏でクーラー繁忙期
산주-산도노 마나츠데 쿠-라-한보-키 
33도의 한여름의 에어컨 성수기

フル回転するベランダの室外機
후루카이텐스루 베란다노 시츠가이키 
풀(Full) 회전하는 베란다의 실외기

33杯食べれるかき氷
산주-산바이 타베레루 카키고오리 
33그릇 먹을 수 있는 빙수

この夏に全部焦がされていく
코노 나츠니 젠부 코가사레테이쿠
이 여름에 전부 타버리고 있어



サマータイムにまつわる真夏の亡霊さ
사마-타이므니 마츠와루 마나츠노 보-레-사 
서머타임에 얽힌 한여름의 망령이

この熱に記憶から溶けてしまいそうだ
코노 네츠니 키오쿠카라 토케테시마이소-다
이 열기의 기억에서 녹아버릴 것 같아

この街が
코노 마치가 
이 거리가

なつかしさで満たしたって
나츠카시사데 미타시탓테 
그리움으로 채워져도

全然割り切ってないって
젠젠 와리킷테나잇테 
전혀 결론짓지 못하고

寝付けない夜は
네츠케나이 요루와
잠 들지 못하는 밤은



繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스 
되풀이되고 반복되는

この世界でも
코노 세카이데모 
이 세상에서도

私らしくあれ
와타시라시쿠 아레 
나답게 있자

って思わせて
쯔테 오모와세테
라고 생각하게 해

真夏でも解けない
마나츠데모 토케나이 
한여름에도 녹지 않는

アイスのような
아이스노요-나 
아이스크림(혹은 얼음) 같은

ミステリーを持ってきて
미스테리-오 못테키테
미스터리를 가져와 줘



繰り返し 繰り返す
쿠리카에시 쿠리카에스 
되풀이되고 반복되는

この季節も
코노 키세츠모 
이 계절도

今年の夏だけと
코토시노 나츠다케토 
올해 여름뿐이지만

信じさせて
신지사세테
믿게 해 줘

揺らめくネオンサイン
유라메쿠 네온사인 
흔들리는 네온사인

眠れぬ夜に恋をしそうだ
네무레누 요루니 코이오 시소-다
잠 들지 못하는 밤에 사랑을 할 것 같아

ああ
아아


국내 스트리밍 정보

  • 멜론 [ √ ]
  • 바이브 [ √ ]
  • 벅스 [ √ ] 
  • 지니뮤직 [ √ ] 

해외 스트리밍 정보

  • 스포티파이  [ √ ] 
  • 애플뮤직  [ √ ] 

 

애니메이션
구룡 제네릭 로맨스 오프닝 테마곡 OP
九龍ジェネリックロマンス
Kowloon Generic Romance

 

아마 많이 알려진 곡일거라고 생각한다-

멜로디가 기억에 남아서 찾아 듣게 되는 곡이랄까-

애니의 무대가 되는 구룡을 잘 묘사한 곡이다, 가사가 딱이다 아주

구룡의 분위기를, 한여름을, 재밌는 가사로 표현했다고 생각한다.

의역은 원래도 좋아하지 않지만,

이 곡은 왠지 가사의 단어 선택이 독특해서

직역 그대로 의미를 해석하는 것도 재밌었다-

원작은 보지 않았지만 애니는 1쿨에 잘 녹여냈다고 생각한다-

작가가 역시 스토리를 잘쓰시는 듯-