가사/해석/번역/영상
微炭酸アドレセンス
(미탄산 사춘기, Lightly Carbonated Adolescence)
비탄산아도레센스
야마시타 다이키 × 하타나카 타스쿠
アア言ヤーコウ言イタイノ
아아 이야 코오 이이타이노
저렇게 말하면 이렇게 말하고 싶어
あれも これも
아레모 코레모
이것도 저것도
堪能すりゃいいじゃん
탄노-스랴 이-쟌
즐거우면 되잖아
ほら、弾けておしまい
호라 하지케테 오시마이
봐, 터지면 끝이야
微炭酸アドレセンス Yeah
비탄산 아도레센스 예-
미탄산 Aolescence(사춘기) Yeah
淡い春の全貌はミステリアス
아와이 하루노 젠보-와 미스테리아스
희미한 봄의 전모는 미스터리어스
触れた一つ一つが道しるべになる
후레타 히토츠히토츠가 미치시루베니 나루
손에 닿은 하나하나가 이정표가 돼
ふいに綻んだ 柔らかいその笑みが
후이니 호코론다 야와라카이 소노 에미가
갑자기 피어난 부드러운 그 미소가
泡みたいにパッと弾けたんだ
아와미타이니 팟토 하지케탄다
거품처럼 팟 튀었어
大したハプニングだったり
타이시타 하푸닌구닷타리
대단한 해프닝이라든지
アクシデントなんてない
아쿠시덴토난테 나이
사고같은게 아냐
有り触れた日常が
아리후레타 니치조-가
흔해빠진 일상이
密かなメロドラマ
히소카나 메로도라마
은밀한 멜로드라마
ただ舞い上がってるの急ピッチ
타다 마이아갓테루노 큐-핏치
단지 날아오르는 급피치
狙われたピューバティのキューピッド
네라와레타 퓨ㅡ바티노 큐-핏도
표적이 된 puberty(사춘기)의 큐피드
一緒に口遊んで Oh-eh-oh
잇쇼니 쿠치즈산데 오-에-오
같이 흥얼거려 Oh-eh-oh
酸いも甘いも 嬉喜も憂いも
스이모 아마이모 키키모 우레이모
신 것도 달콤한 것도 기쁨도 걱정도
洗いざらい 飲み干して
아라이자라이 노미호시테
모조리 다 마셔 버리고
振り回されて ヤんなっちゃうね
후리마와사레테 얀낫챠우네
휘둘려서 싫어지잖아
でも 好き勝手 楽しもうぜ
데모 스키캇테 타노시모-제
그래도 제멋대로 즐기자구나
アア言ヤーコウ言イタイノ
아아 이야 코오 이이타이노
저렇게 말하면 이렇게 말하고 싶어
あれも これも
아레모 코레모
이것도 저것도
堪能すりゃいいじゃん
탄노-스랴 이-쟌
즐거우면 되잖아
さあ、踊り出しな
사아 오도리다시나
자, 춤추자
微炭酸アドレセンス Yeah
비탄산 아도레센스 예-
미탄산 Adolescence(사춘기) Yeah
なんでも かんでも
난데모 칸데모
무엇이든 간에
やらねば 損じゃん
야라네바 손쟌
하지 않으면 손해잖아
ほら、弾けておしまい
호라 하지케테 오시마이
봐, 터지면 끝이야
微炭酸アドレセンス Yeah
비탄산 아도레센스 예-
미탄산 Adolescence(사춘기) Yeah
♬
この青い感情を丸ごと
코노 아오이 칸조-오 마루고토
이 푸른 감정을 통째로
クシャクシャになるまで
쿠샤쿠샤니 나루마데
엉망진창이 될때까지
君にぶつけて
키미니 부츠케테
너에게 부딪혀서
切り取って 繋いで 笑わせて
키리톳테 츠나이데 와라와세테
잘라내고 연결해서 웃게해주는
ああ、まるで映画のワンシーン
아아 마루데 에-가노 완신
아, 마치 영화의 한 장면
明日のことなんか
아시타노 코토난카
내일의 일 따위는
運命に任せちゃってさ
운메-니 마카세챳테사
운명에 맡겨버리고
大胆に散々な若さを振り翳せ
다이탄니 산잔나 와카사오 후리카자세
대담하게 흩어진 젊음을 내세워라
ありのまま
아리노마마
있는 그대로를
上塗り禁止真っさらなパレット
우와누리킨시 맛사라나 파렛토
덧칠이 금지된 새 팔레트
脳内 華やかなファンファーレ
노-나이 하나야카나 환화-레
머리 속의 화려한 팡파레
一緒に口遊んで Oh-eh-oh
잇쇼니 쿠치즈산데 오-에-오
같이 흥얼거려 Oh-eh-oh
やるせない今日も
야루세나이 쿄-모
쓸쓸한 오늘도
不器用な明日も
부키요-나 아시타모
서투른 내일도
大空に放り出して
오-조라니 호-리다시테
드넓은 하늘에 내던지고
振り回されても 構いやしないね
후리마와사레테모 카마이야 시나이네
휘둘려도 개의치 않잖아
じゃ 遠慮なく 酔い痴れようぜ
쟈 엔료나쿠 요이시레요-제
그럼 사양말고 고주망태가 되자
♬
ケセラセラ
케세라세라
케세라세라
表向きは優等生とか言っとくぜ
오모테므키와 유-토-세-토카 잇토쿠제
겉으로는 우등생이라고 말해두자
エトセトラ
에토세토라
에토세토라
世界の片隅 ちっぽけな群像劇
세카이노 카타스미 칫포케나 군조-게키
세계의 한구석, 작은 군상극
ケセラセラ
케세라세라
케세라세라
もう陽が暮れて、君を待ち惚け
모- 히가 쿠레테 키미오 마치보-케
벌써 해가 지고 너를 기다리다 지쳐
無責任に等身大
므세키닌니 토-신다이
무책임한 등신대
仮初の愛と夢
카리소메노 아이토 유메
잠깐뿐인 사랑과 꿈
♬
酸いも甘いも 嬉喜も憂いも
스이모 아마이모 키키모 우레이모
신 것도 달콤한 것도 기쁨도 걱정도
洗いざらい 飲み干して
아라이자라이 노미호시테
모조리 다 마셔 버리고
振り回されて ヤんなっちゃうね
후리마와사레테 얀낫챠우네
휘둘려서 싫어지잖아
でも 好き勝手 楽しもうぜ
데모 스키캇테 타노시모-제
그래도 제멋대로 즐기자구나
アア言ヤーコウ言イタイノ
아아 이야 코오 이이타이노
저렇게 말하면 이렇게 말하고 싶어
あれも これも
아레모 코레모
이것도 저것도
堪能すりゃいいじゃん
탄노-스랴 이-쟌
즐거우면 되잖아
さあ、踊り出しな
사아 오도리다시나
자, 춤추자
微炭酸アドレセンス Yeah
비탄산 아도레센스 예-
미탄산 Adolescence(사춘기) Yeah
なんでも かんでも
난데모 칸데모
무엇이든 간에
やらねば 損じゃん
야라네바 손쟌
하지 않으면 손해잖아
ほら、弾けておしまい
호라 하지케테 오시마이
봐, 터지면 끝이야
微炭酸アドレセンス Yeah
비탄산 아도레센스 예-
미탄산 Adolescence(사춘기) Yeah
국내 스트리밍 정보
- 멜론 [ √ ]
- 바이브 [ √ ]
- 벅스 [ √ ]
- 지니뮤직 [ √ ]
해외 스트리밍 정보
- 스포티파이 [ √ ]
- 애플뮤직 [ √ ]
애니메이션
빠졌어, 너에게 엔딩 테마곡
夢中さ、きみに。ED
드디어 발매한 곡이네요,
자막을 하다보니 번역은 했는데 발매예정이었던-
アア言ヤーコウ言イタイノ
(아아 이야 코오 이이타이노)
이 부분이 정말 무슨 말인지 몰라서 힘들었네요
들리는대로 번역하면 쉽지만
그건 또 아니니까,
의역이 다분한 말이었어요.
사춘기 때는 '이거해라'라고 들으면
하기 싫어지는 청개구리 심보(?)가 있잖아요,
그걸 표현한 말이라고 생각해요.
일본에선 저렇게 표현한다고 합니다-, 휴~
노래가 밝고 경쾌해서 들을수록 매력있는 곡이었어요.
계속 듣고 있습니다- 한동안 또 여러개 반복해서 듣겠지-ㅎㅎ
그건 그렇고 역시 성우들은 끼쟁이들이네요-
아 !!!!
하타나카 타스쿠 님이 에브리데이 호스트의 료이치 성우분이라고~
듣고보니 그러네요, 노래 잘하시는 분이었어-
에브리데이 호스트에서 '여름은 테이크아웃~' 이것만 불러서 몰랐지 ㅋ
'플레이리스트' 카테고리의 다른 글
BEYOND / ALI feat. MaRI (0) | 2025.09.08 |
---|---|
ムリムリ進化論(무리무리 진화론, MURI MURI EVOLUTION) / ナナヲアカリ (나나오아카리, Nanaoakari) (1) | 2025.09.07 |
Every Second (Japanese ver.) / Mina Okabe (ミイナ・オカベ, 미나 오카베) (8) | 2025.08.24 |
ラブル (Rubble) / 須田景凪 (스다 케이나, Suda Keina) (9) | 2025.08.23 |
失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう。/ Riria.(りりあ。/ 리리아.) (10) | 2025.08.22 |