없으면 만들자-막 。

more

야노 군의 평범한 나날 8화

야노 군의 평범한 나날 #8 여름 축제 夏祭り 여행 후에 일이 밀려들어와서 ㅠ 겨우 시간내서 작업했네요ㅠ 일이 이렇게 바빠질 줄 모르고.. 여행의 여운도 없고ㅜ 정리도 못하고 정신없는 한 주 였는데 바로 새로운 주가 시작되었네요 며칠후면 또 9화로~ 2화 연속 봅시다!ㅎㅎ 8화 재밌게 보세요! OST 풀버전듣기/보기/가사/번역은 ↓ ↓ POP LIFE / FANTASTICS가사/해석/번역/영상 음원듣기POP LIFEFANTASTICS 上手くいくコツって何だろうね? 우마쿠 이쿠 코츳테 난다로-네? 잘하는 요령이 뭘까? それは大きな声で言えない Secret Secret 소레와 오-키나 코에데sumomomo.tistory.com[ 야노 군의 평범한 나날 오프닝(OP) 노래 - 풀버전 보기 ] Better ..

내가 너무 귀여운 걸 어쩌겠어! 7화

내가 너무 귀여운 걸 어쩌겠어! ( 원제: 뚱보와 러브와 실수와! ) 7화 세상에 하나뿐인...... 世界に一つだけの…… 7화예요, 너무 늦었네요 여행갔다 왔더니 일이 산더미로 밀려와서 겨우 시간낼 수 있었어요ㅠ 여행 다녀왔더니 한국 왜이렇게 춥죠?ㅜㅠ 영하로 떨어지고 난리도 아니네요 감기 조심하세요!

Jpop듣기수십번-역。

more

MAGIC / Ado(아도)

가사/해석/번역/영상 MV MAGICAdo (아도) 真夜中の街を駆ける 耳元には揺れるジュエル 마요나카노 마치오 카케루 미미모토니와 유레루 쥬에루 한밤중의 거리를 달려 귓가에는 흔들리는 보석 伸びた爪と高層ビルを 潜り抜けて消えた夜鳥 노비타 츠메토 코-소-비루오 쿠구리누케테 키에타 야쵸- 길어진 손톱과 고층 빌딩을 빠져나가 사라진 밤의 새 悪いけれどあなたのこと はじめから騙していたの 와루이케레도 아나타노 코토 하지메카라 다마시테이타노 미안하지만 당신을 처음부터 속이고 있었어 真実とは眼に写らぬもの いつも秘密の中にある 신지츠토와 메니 우츠라누 모노 이츠모 히미츠노 나카니 아루 진실이란 눈에 보이지 않는 것 언제나 비밀 속에 있어 Look at me now! つまんないイミテーションに疲れたわ 츠만나이 이미테ㅡ숀니 ..

플레이리스트 2025.11.01 0

Actor / 幾田りら (이쿠타 리라, Ikuta Lilas)(Ikura from YOASOBI)

가사/해석/번역/영상 MV Actor幾田りら (이쿠타 리라, Ikuta Lilas)(Ikura from YOASOBI) 肩書き*の上で 카타가키*노 우에데 신분* 위에서 踊るシルエット 오도루 시루엣토 춤추는 실루엣 本音は胸ポッケに仕舞っておこう 혼네와 므네폿케니 시맛테오코- 진심은 가슴주머니에 넣어 두자 疎らな足音 마바라나 아시오토 드문드문한 발소리 リズムを崩されるような 리즈므오 쿠즈사레루요-나 리듬을 깨트리는 듯한 そんなノイズも心地良い 손나 노이즈모 코코치요이 그런 노이즈도 기분이 좋아 ドタバタな日々を 도타바타나 히비오 소란스러운 나날을 チグハグな歩幅で歩いていく 치구하구나 호하바데 아루이테이쿠 뒤죽박죽한 보폭으로 걸어가 繋いだ手の平に 츠나이다 테노히라니 맞잡은 손바닥에 確かに感じる温もり 타시..

플레이리스트 2025.10.31 1

しるし(증표, Shirushi) / LUCK LIFE (ラックライフ, 럭 라이프)

가사/해석/번역/영상 MV しるし (증표, Shirushi)LUCK LIFE (ラックライフ, 럭 라이프) そんな事わかってたよ 손나 코토 와캇테타요 그런 건 알고 있었어 からっぽの音がした 카랏포노 오토가 시타 텅 빈 소리가 났어 小さなこの胸の中に閉まってた 치이사나 코노 므네노 나카니 시맛테타 작은 이 가슴속에 닫혀있던 宝物、僕だけの 타카라모노, 보쿠다케노 보물, 나만의 声にならない こんな気持ちの 코에니 나라나이 콘나 키모치노 말로 나오지 않는 이런 기분의 行き先はどこへ 向かうでもなく 유키사키와 도코에 므카우데모 나쿠 행방은 어디로 가지도 않고 立ち尽くしたまんまで 타치츠쿠시타 만마데 계속 서있는 그대로인데 探してたんだ 生まれた意味を 사가시테탄다 우마레타 이미오 찾고 있었어 태어난 의미를 答えはなくとも 心の居..

플레이리스트 2025.10.27 1

月と私のかくれんぼ(달과 나의 숨바꼭질) / Yutori

가사/해석/번역/영상 MV 月と私のかくれんぼ (달과 나의 숨바꼭질)(Hide And Seek With The Moon)Yutori 私の気持ち気付かないよね 와타시노 키모치 키즈카나이요네 내 기분 모르겠지 伝えても もーいいかい? 츠타에테모 모ㅡ이이카이? 이제 전해도 될까? 言葉はそっと隠して 코토바와 솟토 카쿠시테 말은 살짝 숨기고 伝えない まーだだよ 츠타에나이 마ㅡ다다요 전하지 않을거야, 아직이야 鬼さんこちら手のなる方へ おいでよ 오니산 코치라 테노 나루 호-에 오이데요 오니 씨, 여기 손이 닿는 곳까지 와줘 私を見つけて 早く気付いてよ 와타시오 미츠케테 하야쿠 키즈이테요 나를 찾아서 빨리 알아채줘 あなたがいるから息ができるの 아나타가 이루카라 이키가 데키루노 당신이 있어서 숨 쉴수 있어 あなたがいるか..

플레이리스트 2025.10.26 0

일본어공부겸-사。

more

確固たる - 확고한 / +たる ~로서, ~한

確固たる*캇코타루확고부동하다. 확고하다. 설명 1 確固かっこたる (かっこたる) 확고한, 확고부동하다, 확고하다. 確固かっこ확고 확실하고 굳세어 흔들림이 없다. 동요가 없는 상태. 명사 確固(확고) + たる 예문 確固かっこたる信念しんねんが不可能ふかのうを可能かのうにする。→ 확고한 신념이 불가능을 가능하게 한다. 彼女かのじょは医者いしゃとして確固かっこたる信念しんねんを持もっている。→ 그녀는 의사로서 확고한 신념을 갖고 있다. コーイチさんくらいに確固かっこたるメンタルが欲ほしいです。→ 코이치 씨 정도의 확고한 멘탈이 되고 싶어요. 설명 2 접속 [명사] + たる[명사] + たる者(もの)[명사] + たる + [명사]~한, ~된, 〜로서, ~다운, ~라는 입장에서(그러므로 당연히*) 아래의 예문처럼 "~べき..

일본어 2025.07.31 2

ツボが浅い / 浅いツボ - 잘 웃는다. 웃음장벽이 낮다.

ツボが浅い / 浅いツボ츠보가 아사이 / 아사이 츠보잘 웃는다. 웃음장벽이 낮다. 유래 ツボ (つぼ) 혈자리(한의학), 경혈 浅あさい 1.얕다 2.깊지 않다 3.덜하다 원래의 말을 직역하면 '혈자리가 얕다'로,한의학에서 침으로 혈자리를 자극해 치료를 하는데, 얕은 혈자리만 자극해도 금방 효과가 나타나는 걸 혈자리가 얕다라고 표현한다. 이것에 빗대어 무슨 말만하면 웃는 사람 또는 웃음이 헤픈(?) 사람, 웃음 장벽이 낮은 사람에게 하는 말이라고 한다. 사전에는 딱히 없는 말로, 일상에서 쓰이는 은어라고 볼 수 있다. ※사전에 없으니 번역기 검색해도 웃음관련 해석으로 나오지 않는다. 예문 笑わらいのツボが浅あさい。→ 웃음 장벽이 낮다. 人ひと見み知しりですが友とも達だちの前まえになると, ツボが浅あさい..

일본어 2025.07.23 2