가사/해석/번역/영상
Eden
MONKEY MAJIK
(もんきーまじっく)
さよなら, 明日は戻らない
사요나라, 아스와 모도라나이
안녕, 내일은 돌아오지 않아
これはあなたに残した願い
코레와 아나타니 노코시타 네가이
이건 너에게 남긴 바램
桜のように 今はただ風に吹かれる
사쿠라노요-니 이마와 타다 카제니 후카레루
벚꽃처럼 지금은 그저 바람에 날려
土から埃へ
츠치카라 호코리에
흙에서 먼지로
重ねた日々を心において
카사네타 히비오 코코로니 오이테
쌓아온 날들을 마음에 두고
姿が変わっても
스가타가 카왓테모
모습이 변해도
どんなことでも もう泣かないよ
돈나코토데모 모- 나카나이요
무슨 일이든 더는 울지 않을게
またいつかどこかで会えるから
마타 이츠카 도코카데 아에루카라
다시 언젠가 어디선가 만날테니까
だから怖くないよ この涙を拭いて
다카라 코와쿠나이요 코노 나미다오 후이테
그러니까 무섭지않아 이 눈물을 닦아
愛することは 寂しくないよ
아이스루 코토와 사미시쿠나이요
사랑하는 것은 쓸쓸하지 않아
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます
다카라 이츠모도오리니 마에오 무이테 아루키마스
그러니까 언제나처럼 앞을 향해 걸을게
誰かの為に 生きられるように
다레카노 타메니 이키라레루요-니
누군가를 위해 살아갈 수 있도록
It's never too late
I know it's hard but it won't work unless you try
♬
堅く閉ざされた 重たい扉に
카타쿠 도자사레타 오모타이 토비라니
굳게 닫힌 무거운 문에
ざわめきたつ胸が 僕を惑わせる
자와메키타츠 무네가 보쿠오 마도와세루
술렁거리는 마음이 나를 어지럽혀
出口なんてない 入りくんだ迷宮か?
데구치난테 나이 이리쿤다 메이큐-카?
출구따위는 없는 뒤얽힌 미궁인가?
かすかに残された 記憶を頼りに
카스카니 노코사레타 키오쿠오 타요리니
어렴풋이 남겨진 기억을 의지해서
見つけ出そうとしているのです
미츠케다소-토 시테이루노데스
찾아내려고 하고 있어
生まれてきたわけを
우마레테키타 와케오
태어난 이유를
くじけそうでも あきらめないで
쿠지케소-데모 아키라메나이데
좌절할 것 같아도 포기하지말고
あと少し頑張ってみようかな
아토 스코시 간밧테 미요-카나
조금만 더 힘내볼까
君のその笑顔で 僕は生きていける
키미노 소노 에가오데 보쿠와 이키테이케루
너의 그 미소로 나는 살아갈 수 있어
愛することを 教えてくれた
아이스루 코토오 오시에테쿠레타
사랑하는 것을 가르쳐줬어
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね
다카라 이츠모도오리노 소노 에가오데 미테이테네
그러니까 언제나처럼 그 미소로 지켜봐줘
君だけの為に 生きられるように
키미다케노 타메니 이키라레루요-니
너만을 위해 살아갈 수 있도록
It's never too late
I know it's hard but it won't work unless you try
♬
この雪が溶ける頃 春がやってくるね
코노 유키가 토케루 코로 하루가 얏테쿠루네
이 눈이 녹을 때쯤 봄이 오겠지
どんなに寒くても
돈나니 사무쿠테모
아무리 추워도
また春は必ず
마타 하루와 카나라즈
다시 봄은 반드시
だから怖くないよ この涙を拭いて
다카라 코와쿠나이요 코노 나미다오 후이테
그러니까 무섭지않아 이 눈물을 닦아
愛することは 寂しくないよ
아이스루 코토와 사미시쿠나이요
사랑하는 것은 쓸쓸하지 않아
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます
다카라 이츠모도오리니 마에오 무이테 아루키마스
그러니까 언제나처럼 앞을 향해 걸을게
誰かの為に 生きられるように
다레카노 타메니 이키라레루요-니
누군가를 위해 살아갈 수 있도록
君のその笑顔で 僕は生きていける
키미노 소노 에가오데 보쿠와 이키테이케루
너의 그 미소로 나는 살아갈 수 있어
愛することを 教えてくれた
아이스루 코토오 오시에테쿠레타
사랑하는 것을 가르쳐줬어
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね
다카라 이츠모도오리노 소노 에가오데 미테이테네
그러니까 언제나처럼 그 미소로 지켜봐줘
君だけの為に 生きられるように
키미다케노 타메니 이키라레루요-니
너만을 위해 살아갈 수 있도록
It's never too late
ありがとう 永遠にふたりで
아리가토- 토와니 후타리데
고마워, 영원히 둘이서
I know, I know, I know, ooh ~ la la ♪
국내 스트리밍 정보
- 멜론 [ √ ]
- 바이브 [ √ ]
- 벅스 [ √ ]
- 지니뮤직 [ √ ]
해외 스트리밍 정보
- 스포티파이 [ √ ]
- 애플뮤직 [ √ ]
이분 목소리가 너무 깡패라 매일 들어도 질리지 않는 곡이다
일본인치고는 영어 발음이 너무 좋아서 찾아보니
보컬은 캐나다인이라고.. 그럼 반대로 일본어가 원어민 발음인거다
이 노래가 너무 좋아서 몽키매직 음악을 찾아본 적이 있다
목소리에 홀리면 어쩔 수 없나보다 ㅋ 너무 좋아
참고로 이 노래는
애니메이션 '후르츠 바스켓' 2기 엔딩곡이다
애니를 위해 만든 곡이라고 한다
그래서 앨범도 따로 없고 싱글도 따로 내지 않으셨음
20주년 베스트앨범에만 수록되어 있다
'플레이리스트' 카테고리의 다른 글
愛とか。(사랑이라든지, Aitoka.) / りりあ。(리리아.) (1) | 2025.07.19 |
---|---|
口直し (입가심, Palate Cleanser) / 和ぬか (와누카) (7) | 2025.07.18 |
まだ知らないストーリー(Stories we don't know yet) / Ms.OOJA (1) | 2025.07.18 |
道 (길, Michi) / 向井太一(무카이 타이치) (5) | 2025.07.16 |
リセット(Reset) / 向井太一(무카이 타이치) (5) | 2025.07.15 |