플레이리스트

The Story of Us / milet (미레이, ミレイ)

sumomomo 2026. 1. 18. 11:37

가사/해석/번역/영상 

MV

 

The Story of Us

milet
(미레이, ミレイ)


 

So don't you worry
그러니 걱정하지 마

あなたに知られないように
아나타니 시라레나이요-니 
당신에게 알려지지 않기를

あなたを守れますように
아나타오 마모레마스요-니
당신을 지킬 수 있기를

The story has only just begun
이야기는 이제 막 시작되었어

 



あてのない
아테노나이 
정처없이

道なき道にいてもどうか
미치 나키 미치니 이테모 도-카
길 없는 길에 있더라도 부디

迷いながらでいてもどうか
마요이나가라데 이테모 도-카 
방황하고 있더라도 부디

希望が そこにあるよう ともにあるよう
키보-가 소코니 아루요- 토모니 아루요-
희망이 거기 있기를, 함께 있기를

We are …
우리는...

どこにでも行ける羽を
도코니데모 이케루 하네오 
어디든 갈 수 있는 날개를

あなたに授けたの
아나타니 사즈케타노 
당신에게 준 거야

どんな闇も晴らしてしまえるように
돈나 야미모 하라시테 시마에루요-니
어떤 어둠도 물리쳐버릴 수 있도록

You gave me Holy brave
당신은 나에게 성스러운 용기를 줬어

恐れずに進め Oh Holy brave
오소레즈니 스스메 Oh Holy brave
두려워 말고 나아가 Oh Holy brave

振り返ればいつも Holy trace
후리카에레바 이츠모 Holy trace
뒤돌아보면 언제나 Holy trace

あなたが笑ってた
아나타가 와랏테타
당신이 웃고 있었어

だから Holy brave
다카라 Holy brave
그러니까, 성스러운 용사여

躓きながらでも Holy brave
츠마즈키나가라데모 Holy brave
넘어지면서라도 Holy brave

私は踏みだせる 遠くへ
와타시와 후미다세루 토오쿠에
난 내딛을 수 있어, 저 멀리

あなたがいる場所へ
아나타가 이루 바쇼에
당신이 있는 곳으로



何気ない 言葉や仕草だって全部
나니게 나이 코토바야 시구사닷테 젠부 
아무것도 아닌 말이나 몸짓까지 전부

一瞬は永遠の宝物で
잇슈와 에-엔노 타카라모노데 
한순간은 영원한 보물로

そうずっと背中を押している
소- 즛토 세나카오 오시테이루
그렇게 항상 등을 밀어주고 있어

あたたかい眼差し 愛おしく私を
아타타카이 마나자시 이토-시쿠 와타시오 
따뜻한 눈길이 사랑스럽게 나를

包んでくれる時そっと祈った
츠츤데쿠레루 토키 솟토 이놋타
감싸줄 때 살짝 빌었어

そう幸も不幸もともに抱こう
소-코-모 후코-모 토모니 이다코-
그래, 행복도 불행도 함께 품고 가자

We are …
우리는 ...

未完成なこの羽は
미칸세-나 코노 하네와 
미완성인 이 날개가

畝る海を渡る
우네루 우미오 와타루 
넘실대는 바다를 건너

どんな嵐も晴らしてしまえるように
돈나 아라시모 하라시테시마에루요-니
어떤 폭풍우도 잠재워버릴 수 있도록

You gave me Holy brave
당신은 나에게 성스러운 용기를 줬어

恐れずに進め Oh Holy brave
오소레즈니 스스메 Oh Holy brave
두려워 말고 나아가 Oh Holy brave

振り返ればいつも Holy trace
후리카에레바 이츠모 Holy trace
뒤돌아보면 언제나 Holy trace

あなたが笑ってた
아나타가 와랏테타
당신이 웃고 있었어

だから Holy brave
다카라 Holy brave
그러니까, 성스러운 용사여

立ち上がる何度だって Holy brave
타치아가루 난도닷테 Holy brave
일어설 거야 몇 번이라도 Holy brave

私は踏みだせる 遠くへ
와타시와 후미다세루 토오쿠에
난 내딛을 거야, 저 멀리

あなたがいる場所へ
아나타가 이루 바쇼에
당신이 있는 곳으로



夜明け前の深い波の
요아케마에노 후카이 나미노 
동트기 전의 깊은 파도의

縫い目をゆく (We are …)
누이메오 유쿠 (We are ...)
경계선을 걸어가 (우리는 ...)

辿っていく あなたの跡
타돗테이쿠 아나타노 아토
더듬어가는 당신의 흔적

I'm on my way
난 나의 길을 갈게



だから Holy brave
다카라 Holy brave
그러니까, 성스러운 용사여

恐れずに進め Oh Holy brave
오소레즈니 스스메 Oh Holy brave
두려워 말고 나아가 Oh Holy brave

振り返ればいつも Holy trace
후리카에레바 이츠모 Holy trace
뒤돌아보면 언제나 Holy trace

あなたが笑ってた
아나타가 와랏테타
당신이 웃고 있었어



見てて Holy brave
미테테 Holy brave
지켜봐 줘, 성스러운 용사여

躓きながらでも Holy brave
츠마즈키나가라데모 Holy brave
넘어지면서라도 Holy brave

私は踏みだせる 遠くへ
와타시와 후미다세루 토오쿠에
난 내딛을 거야, 저 멀리

あなたがいる場所へ
아나타가 이루 바쇼에
당신이 있는 곳으로



So don't you worry
그러니 걱정하지 마

あなたに知られないように
아나타니 시라레나이요-니 
당신에게 알려지지 않기를

あなたを守れますように
아나타오 마모레마스요-니
당신을 지킬 수 있기를

The story has only just begun
이야기는 이제 막 시작되었어


국내 스트리밍 정보

  • 멜론 [ √ ]
  • 바이브 [ √ ]
  • 벅스 [ √ ] 
  • 지니뮤직 [ √ ] 

해외 스트리밍 정보

  • 스포티파이  [ √ ] 
  • 애플뮤직  [ √ ] 

 

애니메이션 장송의 프리렌 2기 엔딩(ED)

TVアニメ『葬送のフリーレン』第2期エンディングテーマ

 

미레이가 장송의 프리렌 ost를 1기 엔딩곡에 이어서 2기도 참여했네요

1기 때도 노래가 좋아서 가사 번역을 했었는데

이번 2기 노래도 어김없이 했습니다

가사가 프리렌이 힘멜한테 쓴 편지같아서 좋아요

Anytime Anywhere 이 곡은 서정적인 느낌이 강했는데

이번 The Story of Us는 희망적인 느낌이 강하게 느껴졌어요

미레이가 미레이했다! 로 끝냈습니다 

의외로 허스키한 보이스가 노래와 잘 어울려리네요