플레이리스트

MAGIC / Ado(아도)

sumomomo 2025. 11. 1. 20:07

가사/해석/번역/영상 

MV

 

MAGIC

Ado
(아도)


 

真夜中の街を駆ける 耳元には揺れるジュエル
마요나카노 마치오 카케루 미미모토니와 유레루 쥬에루 
한밤중의 거리를 달려 귓가에는 흔들리는 보석

伸びた爪と高層ビルを 潜り抜けて消えた夜鳥
노비타 츠메토 코-소-비루오 쿠구리누케테 키에타 야쵸- 
길어진 손톱과 고층 빌딩을 빠져나가 사라진 밤의 새

悪いけれどあなたのこと はじめから騙していたの
와루이케레도 아나타노 코토 하지메카라 다마시테이타노 
미안하지만 당신을 처음부터 속이고 있었어

真実とは眼に写らぬもの いつも秘密の中にある
신지츠토와 메니 우츠라누 모노 이츠모 히미츠노 나카니 아루
진실이란 눈에 보이지 않는 것 언제나 비밀 속에 있어

Look at me now!

つまんないイミテーションに疲れたわ
츠만나이 이미테ㅡ숀니 츠카레타와
시시한 이미테이션에 지쳤어

Oh, drive me crazy
Am I fake? Am I real?

往来する法螺吹の生花 真実の造花
오-라이스루 호라후키노 세-카 신지츠노 조-카 
오고 가는 허풍쟁이의 생화, 진실의 조화

曖昧な誘惑に従順なの
아이마이나 유-와쿠니 쥬-쥰나노 
애매한 유혹에 순종하는 걸

仕舞いにゃあ総て奪うわ!Ah
시마이냐아 스베테 우바우와! Ah
끝이다냥 전부 빼앗을게! Ah

脈-脈-脈-脈拍のビートで ready?
먀-먀-먀-먀쿠하쿠노 비ㅡ토데 ready?
매-매-매-맥박의 비트로 ready?

Magic, magic, magic, na-na-na

わたしの合図で踊れ いつか総てを get it!
와타시노 아이즈데 오도레 이츠카 스베테오 get it!
내 신호로 춤춰, 언젠가 전부를 get it!

Magic, magic, magic

種も仕掛けも秘密のファンタジ (ファンタジ)
타네모 시카케모 히미츠노 판타지(판타지)
계획도 속임수도 비밀의 판타지(판타지)

アン ドゥ トロワ*で飛び込んでベイビー ダンシングオールナイト
안 두 토로와*데 토비콘데 베이비ㅡ 단싱구 오-루나이토
Un(얀) · Deux(두) · Trois(토와)*에 뛰어들어 Baby Dancing All-night

 

* 1, 2, 3. 영어의 one, two, three에 해당하는 것으로 발레에서 자주 사용

幻想と現実を行ったり来たり 惑わせるのよミステリ、ah-ah-ah
겐소-토 겐지츠오 잇타리킷타리 마도와세루노요 미스테리、ah-ah-ah
환상과 현실을 왔다갔다 현혹시키는거야 미스테리, ah-ah-ah

サーチライト点火して それがわたしのスポットライト
사ㅡ치라이토 텐카시테 소레가 와타시노 스폿토라이토
서치라이트 불을 켜, 그게 나의 스포트라이트

そうやって見つめているだけじゃあ解らない
소-얏테 미츠메테이루다케쟈ㅡ 와카라나이
그렇게 바라보고만 있으면 알 수 없어

わたしの love in, love in labyrinth
와타시노 love in, love in labyrinth
나의 love in, love in labyrinth



Ni-Ni-Night Tripper

振り切ったメーターで kick down
후리킷타 메ㅡ타ㅡ데 kick down
뿌리친 미터로 kick down

残像と化す街は flicker freak out!
잔조-토 카스 마치와 flicker freak out!
잔상과 변하는 거리는 flicker freak out!

正しさとは美化した失敗
타다시사토와 비카시타 싯파이 
올바름이란 미화한 실패

だったらばいっそ必要はない
닷타라바 잇소 히츠요-와 나이
그렇다면 차라리 필요 없어

そんな場合じゃあない 今夜が一番の未来
손나 바아이쟈ㅡ나이 콘야가 이치반노 미라이
그럴 때가 아니야 오늘 밤이 최고의 미래

誰が faker, faker? Poker face
다레가 faker, faker? Poker face
누가 faker, faker? Poker face

ホンモノだけが winner になる (Breakdown)
혼모노다케가 winner 니 나루 (Breakdown)
진짜만이 winner가 되는거야 (Breakdown)

如何様猫 空き腹にベノム
이카사마네코 스킷바라니 베노무 
사기꾼 고양이, 굶주린 배의 독

吊り上げた眼の 麗かな化粧
츠리아게타 메노 우라라카나 케쇼-
치켜올린 눈의 화사한 화장

色めくネオン 噴火する絵具
이로메쿠 네온 훈카스루 에노구 
화려한 네온, 터지는 물감

心の施錠 解いてくれトリック
신노 세죠- 토이테쿠레 토릿쿠
마음의 자물쇠 풀어줘 트릭

夜のパレイド 廻るターンテーブル
요루노 파레이도 마와루 타ㅡㄴ테ㅡ브루 
밤의 퍼레이드 돌아가는 턴테이블

鳴り出す警報 スピイカにて絶叫
나리다스 케-호- 스피이카니테 젯쿄-
울리기 시작하는 경보 스피커로 절규

気儘で結構 わたしのフェノメノン
키마마데 켓코- 와타시노 페노메논 
제멋대로해도 좋아, 나의 현상이야(Phenomenon)

それでも愛してダーリン
소레데모 아이시테 다ㅡ린
그래도 사랑해줘 달링



脈-脈-脈-脈拍のビートで ready?
먀-먀-먀-먀쿠하쿠노 비ㅡ토데 ready?
매-매-매-맥박의 비트로 ready?

Magic, magic, magic, na-na-na

わたしの合図で踊れ いつか総てを get it!
와타시노 아이즈데 오도레 이츠카 스베테오 get it!
내 신호로 춤춰, 언젠가 전부를 get it!

Magic, magic, magic

種も仕掛けも秘密のファンタジ (ファンタジ)
타네모 시카케모 히미츠노 판타지(판타지)
계획도 속임수도 비밀의 판타지(판타지)

アン ドゥ トロワ*で飛び込んでベイビー ダンシングオールナイト
안 두 토로와*데 토비콘데 베이비ㅡ 단싱구 오-루나이토
Un(얀) · Deux(두) · Trois(토와)*에 뛰어들어 Baby Dancing All-night

 

* 1, 2, 3. 영어의 one, two, three에 해당하는 것으로 발레에서 자주 사용

幻想と現実を行ったり来たり 惑わせるのよミステリ、ah-ah-ah
겐소-토 겐지츠오 잇타리킷타리 마도와세루노요 미스테리、ah-ah-ah
환상과 현실을 왔다갔다 현혹시키는거야 미스테리, ah-ah-ah

サーチライト点火して それがわたしのスポットライト
사ㅡ치라이토 텐카시테 소레가 와타시노 스폿토라이토
서치라이트 불을 켜, 그게 나의 스포트라이트

そうやって見つめているだけじゃあ解らない
소-얏테 미츠메테이루다케쟈ㅡ 와카라나이
그렇게 바라보고만 있으면 알 수 없어

わたしの love in, love in labyrinth
와타시노 love in, love in labyrinth
나의 love in, love in labyrinth


국내 스트리밍 정보

  • 멜론 [ √ ]
  • 바이브 [ √ ]
  • 벅스 [ √ ] 
  • 지니뮤직 [ √ ] 

해외 스트리밍 정보

  • 스포티파이  [ √ ] 
  • 애플뮤직  [ √ ] 

 

애니메이션 캣츠♥아이 2025 OP
アニメ「キャッツ♥アイ」 OP 主題歌

 

노래가 왠지 캣츠아이랑 어울리는 멜로디인 느낌이다

왠지 옛날 디스코 같으면서도 아도의 단단한 목소리가 잘 어울려서

힘이 느껴지는 노래랄까, 아도의 특징이다.

단단하다 보다 딴딴하다라는 말이 어울릴.. ㅎ

시원시원하게 불러서 좋다!

그리고 중간 벌스부터 노래가 참 재밌게 구성되어 있다

그게 매력인 것 같은데, 왠지 계속 듣게 돼....

근데 이 곡의 가사는 단순한 것 같은데

번역할때는 애먹었다ㅜ 증말로.. 왜지?, 

정말 해석하기 나름이라고 고민을 많이 했다ㅜ