플레이리스트

Anytime Anywhere / milet (미레이, ミレイ)

sumomomo 2025. 8. 3. 09:58

가사/해석/번역/영상 

음원듣기

 

 

애니버전 스페셜 뮤직비디오

 

Anytime Anywhere

milet
(미레이, ミレイ)


 

And you alright? 
Can you hear me?
그래서 잘 지내니
제 목소리 들리나요?

誰もいない線路沿いをなぞってく
다레모이나이 센로조이오 나좃테쿠
아무도 없는 선로를 따라가

大袈裟に泣いて
오-게사니 나이데
실컷 울고

笑ってほしくて
와랏테 호시쿠테
웃었으면 해서

鮮明でいたい思い出を抱きしめている
센메-데 이타이 오모이데오 다키시메테이루
선명하게 아픈 추억을 끌어안고 있어

さよならよりずっと大切な
사요나라요리 즛토 타이세츠나
안녕보다 더욱 소중한

言葉で伝えたいんだ
코토바데 츠타에타인다
말로 전하고 싶어

ありふれて でも特別で
아리후레테 데모 토쿠베츠데
흔하지만 특별하게

ほら この目じゃなければ
호라 코노 메쟈나케레바
봐, 이 눈이 아니었다면

見えなかったものが
미에나캇타 모노가
보이지 않았을 것이

どうして? 溢れてく
도-시테? 아후레테쿠
어째서? 넘쳐흐르고 있어

だからもう一度生まれ変わろうとも
다카라 모- 이치도 우마레 카와로-토모
그러니까 다시 태어난다고 해도

また私はここを選ぶんだろう
마타 와타시와 코코오 에라분다로-
다시 나는 여기를 선택하겠지

だからあなたとまた巡り逢ったら
다카라 아나타토 마타 메구리앗타라
그래서 당신과 다시 만난다면

もう離さない今を選ぶんだろう
모- 하나사나이 이마오 에라분다로-
더는 놓지않아 지금을 선택할거야

約束なんてなくても
야쿠소쿠난테 나쿠테모
약속따위 없어도

孤独に迷う日々でも
코도쿠니 마요우 히비데모
고독에 헤메는 날들도

その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
소노 나미다닷테 다이죠-부, 킷토 요가 아케루요
그 눈물도 괜찮아, 분명 밤은 밝아올거야



And I'm alright (I'll be alright)
Yeah, I hear you (I care about you)
그래 난 괜찮아 (난 괜찮아질 거야)
응, 듣고 있어 (내가 널 걱정해)

伸びた髪を風がからかってる
노비타 카미오 카제가 카라캇테루
자란 머리카락이 바람에 날리고 있어

全部意味があるよ
젠부 이미가 아루요
전부 의미가 있어

立ち止まった日々も
타치 도맛타 히비모
멈춰선 날들도

今さらわかってあなたに追いついたよ
이마사라 와캇테 아나타니 오이츠이타요
이제서야 알고 당신을 따라잡았어

ほら この目じゃなければ
호라 코노 메쟈나케레바
봐, 이 눈이 아니었다면

見えなかったものが
미에나캇타 모노가
보이지 않았을 것이

どうして? 溢れてく
도-시테? 아후레테쿠
어째서? 넘쳐흐르고 있어

だからもう一度生まれ変わろうとも
다카라 모- 이치도 우마레 카와로-토모
그러니까 다시 태어난다고 해도

また私はここを選ぶんだろう
마타 와타시와 코코오 에라분다로-
다시 나는 여기를 선택하겠지

だからあなたとまた巡り逢ったら
다카라 아나타토 마타 메구리앗타라
그래서 당신과 다시 만난다면

もう離さない今を選ぶんだろう
모- 하나사나이 이마오 에라분다로-
더는 놓지않아 지금을 선택할거야

Anytime, anywhere, yah (どこにいても)
Anytime, anywhere, yah (도코니이테모)
언제나 어디서나 (어디에 있든)

Anytime, anywhere (笑ってみせて)
Anytime, anywhere (와랏테미세테)
언제나 어디서나 (웃어줘)

I'll be there (目を閉じれば いつも)
I'll be there (메오 토지레바 이츠모)
내가 곁에 있을게 (눈을 감으면 언제나)

Anytime, anywhere, yah (歩き出した)
Anytime, anywhere, yah (아루키다시타)
언제나 어디서나 (걷기 시작한)

Anytime, anywhere (私を見てて)
Anytime, anywhere (와타시오 미테테)
언제나 어디서나 (나를 지켜봐)

I'll be
내가 있을게



せめて 会いたいよなんて言わないから
세메테 아이타이요 난테 이와나이카라
적어도 만나고 싶다는 말은 하지 않을게

ねえ 今日だけは思い出していいかな
네에 쿄-다케와 오모이 다시테 이이카나
그러니 오늘만큼은 떠올려도 될까

だからあなたとまた巡りあったら
다카라 아나타토 마타 메구리앗타라
그래서 당신과 다시 만난다면

もう迷わない今を選ぶんだろう
모- 마요와나이 이마오 에라분다로-
더는 망설이지 않아 지금을 선택할거야

約束なんてなくても (Anytime, anywhere)
야쿠소쿠난테 나쿠테모 (Anytime, anywhere)
약속따위 없어도 (언제나 어디서나)

孤独に迷う日でも
코도쿠니 마요우 히데모
고독에 헤메는 날들도

こんなに胸が痛いのは (Anytime, anywhere)
콘나니 므네가 이타이노와 (Anytime, anywhere)
이렇게 가슴이 아픈 건 (언제나 어디서나)

あなたといた証かな
아나타토 이타 아카시카나
당신과 있던 증거일까

絶対なんてなくても
젯타이난테 나쿠테모
절대라는게 없어도

いつでも届いてるから (Anytime, anywhere)
이츠데모 토도이테루카라 (Anytime, anywhere)
언제든 닿아 있을테니까 (언제나 어디서나)

その涙だって大丈夫、
소노 나미다닷테 다이죠-부, 
그 눈물도 괜찮아, 

 

きっと夜が明けるよ (Anytime, anywhere)

킷토 요가 아케루요 (Anytime, anywhere)

분명 밤은 밝아올거야 (언제나 어디서나)


I'm whispering our lullaby for you to come back home
난 네가 집으로 돌아오도록 우리의 자장가를 속삭이고 있어


국내 스트리밍 정보

  • 멜론 [ √ ]
  • 바이브 [ √ ]
  • 벅스 [ √ ] 
  • 지니뮤직 [ √ ] 

해외 스트리밍 정보

  • 스포티파이  [ √ ] 
  • 애플뮤직  [ √ ] 

 

애니메이션
장송의 프리렌 1기 OST
『葬送のフリーレン』 1기 엔딩 ED (1쿨, 2쿨)

 

애니가 너무 잘되서 노래도 많이 유명할거라고 생각한다.

나 역시 그 흐름을 탓던 사람으로

멜로디, 가사가 너무 따뜻해서 푹 빠져서 들었던 노래다.

원래 영어가사는 번역 안하지만, 이건 특별히, 

영어가사 또한 의미 전달에 큰 역할을 하니까

영어도 같이 번역해봤다.

아니, 노래가 얼마나 좋으면 2쿨까지 통째로 엔딩을...

물론 미레이님 목소리도 너무 좋아!!

연기도 하시던데, 얼굴도 예쁘구 ㅡ

쨋든 좋은 건 계속 듣자...