플레이리스트

Pretender / Official髭男dism (오피셜히게단디즘)

sumomomo 2025. 8. 13. 10:28

가사/해석/번역/영상 

뮤직비디오

 

 

Pretender

Official髭男dism
(오피셜히게단디즘)


 

君とのラブストーリー
키미토노 라브스토-리-
너와의 러브 스토리 

それは予想通り
소레와 요소-도오리
그것은 예상대로

いざ始まればひとり芝居だ
이자 하지마레바 히토리시바이다
막상 시작되면 일인극이야

ずっとそばにいたって
즛토 소바니 이탓테
늘 곁에 있어도

結局ただの観客だ
켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다
결국 그저 관객이야
 
感情のないアイムソーリー
칸죠-노 나이 아이므소-리-
감정 없는 아임 쏘리

それはいつも通り
소레와 이츠모토오리
그것은 평소대로

慣れてしまえば悪くはないけど
나레테 시마에와 와루쿠와 나이케도
익숙해지면 나쁘지는 않지만

君とのロマンスは人生柄
키미토노 로만스와 진세이가라
너와의 로맨스는 내 인생엔

続きはしないことを知った
츠즈키와 시나이 코토오 싯타
계속되지 않는다는 것을 알았어

もっと違う設定で
못토 치가우 셋테이데
조금 더 다른 설정으로

もっと違う関係で
못토 치가우 칸케이데
조금 더 다른 관계로

出会える世界線
데아에루 세카이센
만날 수 있는 세계선을

選べたらよかった
에라베타라 요캇타
선택했다면 좋았을텐데

もっと違う性格で
못토 치가우 세이카쿠데
조금 더 다른 성격으로

もっと違う価値観で
못토 치가우 카치칸데
조금 더 다른 가치관으로

愛を伝えられたらいいな
아이오 츠타에라레타라 이이나
사랑을 전할 수 있다면 좋을텐데

そう願っても無駄だから
소- 네갓테모 므다다카라
그렇게 바래도 소용없으니까

グッバイ
굿바이
잘가

君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない
츠라이케도 이나메나이
괴롭지만 부정할 수 없어

でも離れ難いのさ
데모 하나레 가타이노사
하지만 떨어지긴 어려운거야

その髪に触れただけで
소노 카미니 후레타다케데
그 머리카락에 닿는 것만으로도

痛いや いやでも
이타이야 이야데모
아파, 아니 그래도

甘いな いやいや
아마이나 이야이야
달콤하네, 아니 아니

グッバイ
굿바이
잘가

それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니톳테 키미와 나니?
그러면 내게 있어 너는 뭐야?

答えは分からない
코타에와 와카라나이
답은 모르겠어

分かりたくもないのさ
와카리타쿠모 나이노사
알고 싶지도 않아

たったひとつ確かなことが
탓타 히토츠 타시카나 코토가
그저 한 가지 확실한 것이

あるとするのならば
아루토스루노나라바
있다고 한다면

「君は綺麗だ」
「키미와 키레이다」
「너는 예쁘다」



誰かが偉そうに
다레카가 에라소-니
누군가가 잘난듯이

語る恋愛の論理
카타루 렌아이노 론리
말하는 연애의 논리

何ひとつとしてピンとこなくて
나니 히토츠토시테 핀토 코나쿠테
무엇 하나도 느낌이 오지 않아서

飛行機の窓から見下ろした
히코-키노 마도카라 미오로시타
비행기의 창문으로 내려다 본

知らない街の夜景みたいだ
시라나이 마치노 야케이미타이다
모르는 거리의 야경같아 

もっと違う設定で
못토 치가우 셋테이데
조금 더 다른 설정으로

もっと違う関係で
못토 치가우 칸케이데
조금 더 다른 관계로

出会える世界線
데아에루 세카이센
만날 수 있는 세계선을

選べたらよかった
에라베타라 요캇타
선택했다면 좋았을텐데

いたって純な心で
이탓테 쥰나 코코로데
지극히 순수한 마음으로

叶った恋を抱きしめて
카낫타 코이오 다키시메테
이뤄진 사랑을 끌어안고

「好きだ」とか無責任に
「스키다」토카 므세키닌니
「좋아해」라든가 무책임하게

言えたらいいな
이에타라 이이나
말할 수 있었으면 좋을텐데

そう願っても虚しいのさ
소- 네갓테모 므나시-노사
그렇게 바라도 헛된 것이야

グッバイ
굿바이
잘가

繋いだ手の向こうにエンドライン
츠나이다 테오 므코-니 엔도라인
잡은 손의 저편에 엔드라인

引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
히키노바스 타비니 우즈키다스 미라이니와
끌어당겨 늘릴 때마다 욱신거리는 미래에는

君はいない その事実に Cry…
키미와 이나이 소노 지지츠니 Cry...
너는 없어 그 사실에 Cry...

そりゃ苦しいよな
소랴 쿠루시이요나
그건 괴롭겠지



グッバイ
굿바이
잘가

君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない
츠라이케도 이나메나이
괴롭지만 부정할 수 없어

でも離れ難いのさ
데모 하나레 가타이노사
하지만 떨어지긴 어려운거야

その髪に触れただけで
소노 카미니 후레타다케데
그 머리카락에 닿는 것만으로도

痛いや いやでも
이타이야 이야데모
아파, 아니 그래도

甘いな いやいや
아마이나 이야이야
달콤하네, 아니 아니

グッバイ
굿바이
잘가

それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니톳테 키미와 나니?
그러면 내게 있어 너는 뭐야?

答えは分からない
코타에와 와카라나이
답은 모르겠어

分かりたくもないのさ
와카리타쿠모 나이노사
알고 싶지도 않아

たったひとつ確かなことが
탓타 히토츠 타시카나 코토가
그저 한 가지 확실한 것이

あるとするのならば
아루토스루노나라바
있다고 한다면

「君は綺麗だ」
「키미와 키레이다」
「너는 예쁘다」



それもこれもロマンスの定めなら
소레모 코레모 로만스노 사다메나라
그것도 이것도 로맨스의 운명이라면

悪くないよな
와루쿠나이요나
나쁘지 않네

永遠も約束もないけれど
에-엔모 야쿠소쿠모 나이케레도
영원도 약속도 없지만

「とても綺麗だ」
「토테모 키레이다」
「너무나 예쁘다」


국내 스트리밍 정보

  • 멜론 [ √ ]
  • 바이브 [ √ ]
  • 벅스 [ √ ] 
  • 지니뮤직 [ √ ] 

해외 스트리밍 정보

  • 스포티파이  [ √ ] 
  • 애플뮤직  [ √ ] 

 

Official髭男dism의 2번째 싱글

두번째밖에 안되는걸 나는 늦게 알았구나

워낙 유명하고 노래 잘 내는 밴드라 이 노래를 늦게 알게 된 것에 충격..

뭔가 짝사랑 노래라서 들으면 가사가 뭉클해지고 안타깝고

하- 습.ㅜㅜㅜ 

제목부터 넌 내꺼야! 라는 것 같은 느낌이잖아ㅜ

하지만 될 수 없는... 안타까워

 

아니 이거 노래를 누가 유튜브에서

손끝의 연연에 서브남주에 빗대서 편집해서 올려갖고,,

그 영상이 너무 찰떡이라ㅠ 짝사랑이...

그래서 알게된건데 ㅎ 정말 빠져든다 ㅡ