플레이리스트

感電 (감전, KANDEN) / 米津玄師 (요네즈 켄시, Yonezu Kenshi)

sumomomo 2025. 8. 12. 10:59

가사/해석/번역/영상 

 

 

感電 (감전, KANDEN)

米津玄師
(요네즈 켄시, Yonezu Kenshi)


 

逃げ出したい夜の往来
니게다시타이 요루노 오-라이
도망치고 싶은 밤을 오가며

行方は未だ不明
유쿠에와 이마다 후메-
갈 곳은 아직도 불명

回り回って虚しくって
마와리마왓테 므나시쿳테
떠돌고 떠돌다 허무해져서

困っちゃったワンワンワン
코맛챳타 왕왕왕
곤란해졌어 멍멍멍

失ったつもりもないが
우시낫타 츠모리모 나이가
잃어버린 것도 없는데

何か足りない気分
나니카 타리나이 키분
뭔가 부족한 기분

ちょっと変にハイになって
춋토 헨니 하이니 낫테
조금 이상하게 기분 좋아져서

吹かし込んだ四輪車
후카시콘다 욘린샤
달려버린 사륜차

兄弟よ如何かしよう 
쿄-다이요 도-카시요-
형제여 어떻게든 하자

もう何も考えない様
모- 나니모 칸가에나이요-
더는 아무것도 생각하지 않도록

銀河系の外れへと さようなら
긴가케-노 하즈레에토 사요-나라
은하계 끝까지 안녕

真実も 道徳も
신지츠모 도-토쿠모
진실도 도덕도

動作しないイカれた夜でも
도-사시나이 이카레타 요루데모
동작하지 않는 거센 밤에도

僕ら手を叩いて笑い合う
보쿠라 테오 타타이테 와라이아우
우리는 손뼉을 치며 함께 웃어

誰にも知られないまま
다레니모 시라레나이 마마
누구도 모르는 채

たった一瞬の このきらめきを
탓타 잇슌노 코노키라메키오
단 한순간의 이 반짝임을

食べ尽くそう二人で くたばるまで
타베츠쿠소- 후타리데 쿠타바루마데
먹어치우자 둘이서 죽을때까지

そして幸運を 僕らに祈りを
소시테 코-운오 보쿠라니 이노리오
그리고 행운을 우리에게 기도를

まだ行こう 誰も追いつけない
마다 이코- 다레모 오이츠케나이
계속 가자, 누구도 쫓아오지 못할 만큼

くらいのスピードで
쿠라이노 스피-도데
빠른 스피드로

稲妻の様に生きていたいだけ
이나즈마노 요-니 이키테 이타이다케
번개처럼 살아가고 싶을 뿐이야

お前はどうしたい?
오마에와 도-시타이?
너는 어쩔래?

返事はいらない
헨지와 이라나이
대답은 안 해도 돼



転がした車窓と情景
코로가시타 샤소-토 죠-케이
지나가는 차창과 풍경

動機は未だ不明
도-키와 이마다 후메-
동기는 아직 불명

邪魔臭くて苛ついて
쟈마쿠사쿠테 이라츠이테
귀찮고 초조해서

迷い込んだニャンニャンニャン
마요이 콘다 냥냥냥
헤매버렸어 야옹 야옹 야옹

ここいらで落とした財布
코코이라데 오토시타 사이후
이 쯤에 떨어트린 지갑

誰か見ませんでした?
다레카 미마센데시타?
누가 못 봤어요?

馬鹿みたいについてないね
바카미타이티 츠이테나이네
바보같이 재수도 없네

茶化してくれハイウェイ・スター
챠카시테쿠레 하이웨이 · 스타-
대충 줘버려 하이웨이 스타

よう相棒 もう一丁 
요- 아이보- 모-잇쵸-
어이 파트너, 다시 한번 

漫画みたいな喧嘩しようよ
만가미타이나 켄카시요-요
만화처럼 싸워보자고

酒落になんないくらいのやつを
샤레니난나이쿠라이노 야츠오
농담도 되지 않을 정도의 녀석을

お試しで
오타메시데
시험삼아

正論と 暴論の 
세-론토 보-론노
정론과 폭론의

分類さえ出来やしない街を
분루이사에 데키야시나이 마치오
분류조차 할 수 없는 거리를

抜け出して互いに笑い合う
누케다시테 타가이니 와라이아우
빠져나와서 서로 함께 웃어

目指すのは メロウなエンディング
메자스노와 메로오나 엔딩구
목표하는 건 Mellow한 엔딩

それは心臓を 刹那に揺らすもの
소레와 신조-오 세츠나니 유라스모노
그것은 심장을 찰나에 흔드는 것

追いかけた途端に 見失っちゃうの
오이카케타 토탄니 미우시낫챠우노
뒤쫓는 순간에 놓쳐버리고 말아

きっと永遠が どっかにあるんだと
킷토 에-엔가 돗카니 아룬다토
분명 영원이 어딘가 있을 거라며

明後日を 探し回るのも
아삿테오 사가시마와루노모
훗날을 찾아 헤매는 것도 

悪くはないでしょう
와루쿠와 나이데쇼-
나쁘지는 않겠지

お前がどっかに消えた朝より
오마에가 돗카니 키에타 아사요리
네가 어딘가로 사라진 아침보다

こんな夜の方が まだましさ
콘나 요루노 호-가 마다 마시사
이런 밤이 차라리 나아



肺に睡蓮 遠くのサイレン
하이니 스이렌 토오쿠노 사이렌
폐에 수련, 먼 곳의 사이렌

響き合う境界線
히비키아우 쿄-카이센
울려퍼지는 경계선

愛し合う様に 喧嘩しようぜ
아이시아우 요-니 켄카시요-제
서로 사랑하듯이 싸워보자

遺る瀬無さ引っさげて
야루세나사 힛사게테
안타까움을 내세워서

肺に睡蓮 遠くのサイレン
하이니 스이렌 토오쿠노 사이렌
폐에 수련, 먼 곳의 사이렌

響き合う境界線
히비키아우 쿄-카이센
울려퍼지는 경계선

愛し合う様に 喧嘩しようぜ
아이시아우 요-니 켄카시요-제
서로 사랑하듯이 싸워보자

遺る瀬無さ引っさげて
야루세나사 힛사게테
안타까움을 내세워서
 


たった一瞬の このきらめきを
탓타 잇슌노 코노 키라메키오
단 한순간의 이 반짝임을

食べ尽くそう二人で くたばるまで
타베츠쿠소- 후타리데 쿠타바루마데
먹어치우자 둘이서 죽을때까지

そして幸運を 僕らに祈りを
소시테 코-운오 보쿠라니 이노리오
그리고 행운을, 우리에게 기도를

まだ行こう 誰も追いつけない
마다 이코- 다레모 오이츠케나이
계속 가자, 누구도 쫓아오지 못할 만큼

くらいのスピードで
쿠라이노 스피-도데
빠른 스피드로
 
それは心臓を 刹那に揺らすもの
소레와 신조-오 세츠나니 유라스모노
그것은 심장을 찰나에 흔드는 것

追いかけた途端に 見失っちゃうの
오이카케타 토탄니 미우시낫챠우노
뒤쫓는 순간에 놓쳐버리고 말아

きっと永遠が どっかにあるんだと
킷토 에-엔가 돗카니 아룬다토
분명 영원이 어딘가에 있을 거라며

明後日を 探し回るのも
아삿테오 사가시마와루노모
훗날을 찾아 헤매는 것도 

悪くはないでしょう
와루쿠와 나이데쇼-
나쁘지는 않겠지

稲妻の様に生きていたいだけ
이나즈마노 요-니 이키테 이타이다케
번개처럼 살아가고 싶을 뿐이야

お前はどうしたい?
오마에와 도-시타이?
너는 어쩔래?

返事はいらない
헨지와 이라나이
대답은 안 해도 돼


국내 스트리밍 정보

  • 멜론 [ √ ]
  • 바이브 [ √ ]
  • 벅스 [ √ ] 
  • 지니뮤직 [ √ ] 

해외 스트리밍 정보

  • 스포티파이  [ √ ] 
  • 애플뮤직  [ √ ] 

 

이 곡은 요네즈 켄시 5집 《STRAY SHEEP》의 수록곡이자,
호시노 겐과 아야노 고가 주연을 맡은 TBS 드라마 MIU404의 주제가이다.

수사물이 좋아서 보다가 OST 듣자마자 알아봤던 그 노래...

평소에도 요네즈 켄시 노래는 좋아했던터라, 

드라마에서 들었을 때는 심히 반가웠다.

지금도 너무나도 유명한 노래지만,

새삼.. 가사는 알고 싶으니까 적어본다

 

참고로 드라마를 위해 쓴 곡이라고 한다.

드라마 MIU404의 컨셉과 각본을 사전에 미리 받아서 읽어보고

작사, 작곡하였다고ㅡ